Traduction sur commande

– Qu’est-ce qu’une traduction sur commande ?
Le système de traduction sur commande (ou « commission » en anglais) est très répandu sur la communauté étrangère. C’est pourquoi nous désirons tenter le coup ici et voir ce que cela pourra donner dans un premier temps.
En gros, vous nous envoyez un lien pour ce que vous voulez voir traduit du japonais au français et nous nous occupons du reste (traduction et édition).

– Vous avez déjà traduit des scans depuis le japonais ?
Oui vous pouvez voir à quoi cela ressemble sur cette page.

– Vous acceptez de traduire quoi ?
Pour commencer, uniquement des doujins ou des chapitres de mangas allant jusqu’à une trentaine de pages afin de prendre nos marques.
Au niveau du contenu seront proscrits : le lolicon trop prononcé (nous verrons au cas par cas), le scat/guro/futanari ou ce qui est trop trash. Cela pourrait évoluer avec le temps, bien entendu.

– Tout ça est bien joli, mais quel est le prix d’une traduction ?
Étant de parfaits débutants dans le domaine de la traduction payante, nous allons commencer avec un tarif de 1€/page pour la traduction et l’édition depuis le japonais (le prix est fixe, même si vous ne désirez que le script).
Il est possible que le prix varie si il s’agit d’une commande de 4-5 chapitres.
Tout règlement s’effectuera par Patreon sour forme de don.
Vous avez le choix entre deux systèmes :
– Payer la moitié du tarif en attendant une preuve de la traduction, avant de payer la seconde moitié une fois le scan terminé.
– Payer la totalité du scan avant le lancement de la traduction.

– J’ai mon mot à dire sur le contenu de votre travail ?
Tout à fait ! C’est d’ailleurs ce qui nous démarquera des traductions étrangères.
Une première version vous sera envoyée par mail après le paiement et vous aurez droit de demander des modifications/corrections, que ce soit sur les textes ou les polices au cas où quelque chose ne soit pas à votre goût.
Toute demande de traduction depuis l’anglais s’effectuera depuis le Tier3 de la page Patreon (10$ pour la traduction/édition d’un scan de 25 pages).

– Comment cela se passe une fois terminé ?
Lorsque le travail est complet, nous vous l’envoyons par mail et vous serez libre de le conserver pour vous ou de le partager où vous voulez. Nous n’imposons rien et le scan ne sera pas partagé sur notre site sans votre accord.
Nous ne ferons que l’ajouter à la liste de nos travaux sur cette page.

Voici un récapitulatif étape par étape
– Procurez-vous un lien pour ce que vous voulez voir traduit (que ce soit sur e-hentai ou un hébergeur externe).
– Envoyez un e-mail à l’adresse suivante : admin -arobase- adopteunpervers.fr (en remplaçant le -arobase- par le caractère adéquat).
– Attendez une réponse dans les 48h. Si jamais vous n’en avez pas, n’hésitez pas à nous renvoyer votre courrier.
– Si la demande est acceptée, vous pouvez régler de la manière que vous préférez comme indiqué ci-dessus.
– La traduction terminée, nous vous envoyons le scan au complet pour juger de la qualité et savoir si cela vous convient.
– Une fois le projet reçu en intégralité de votre côté, si vous désirez des modifications, nous vous enverrons la version finalisé selon vos désirs sous 48 à 72h.
– Libre à vous de le conserver ou de le partager sur la toile.